Episode 29: Book club edition – Bookshops by Jorge Carrión

On episode 29, author Jorge Carrión answers questions about his long essay Bookshops.

Listen and discover the way Jorge Carrión linked the world using as connection all the bookshops he visited during 20 years of travelling.

Sound engineer: Oscar Pérez

Piano and book’s excerpts reading: Dave Rothlisberger

 

Mentioned in this episode:

Manifesto against Amazon (Spanish): Contra Amazon: siete razones / un manifiesto

 

Episode 25: Book club edition – Colonel Lágrimas by Carlos Fonseca

Sound engineer Oscar Pérez

We are 25! And coming of age!!!

In episode 25, author Carlos Fonseca answered questions that readers sent throughout the month about his debut novel Colonel Lágrimas.

Colonel Lagrimas is Loosely based on the fascinating life story of the eccentric mathematician Alexander Grothendieck. Using an experimental narrative, Colonel Lágrimas is a collage of information. A film seen through the lens of a camera that transforms the reader into an active observer.

“Nowadays in our information era there is nothing more false than linearity, we don’t live in a linear world. We live in a place where we gather information from here and there constructing collages, so I wanted to experiment with a novel that processes information in the new ways in which we are accustomed through Twitter, Facebook. Like an information saturated society that picks and chooses almost like a rag-picker.”

Carlos Fonseca

 

Mentioned in this episode:

 

 

 

 

Episode 22: Out of the Wings with co-director Catherine Boyle

Sound engineer: Oscar Pérez.

On this episode we talked to Catherine Boyle, co-director of Out of the Wings about why translations matter (yes, we borrowed the name from Edith Grossman’s book).

“One of the things translation does is, it renews our language. So, if I translate from Spain, from Chile, from Colombia, from Mexico then I’m bringing different perspectives on perhaps ideas that we have here. Problems that we have here. And as I bring those new perspectives I might be bringing new languages and new ways of thinking about the problems we have here or the joys we have here. The ideas we have here.

“Translation is about renewal. We thrive in a world where we share with other communities and other languages and other cultures. That is the way of the world.”

Catherine Boyle
Mentioned in this episode: