Video: Andrea Jeftanovic and Karina Lickorish Quinn in Conversation

This talk was recorded during the London Spanish Book Fair

Chilean author Andrea Jeftanovic and Peruvian-British author Karina Lickorish talk about their debut novels Theatre of War (translated by Frances Riddle, Charco Press 2020) and The Dust Never Settles (Oneworld Publications 2021).

“A debut novel is a piece of the writer’s soul in a way that subsequent books can’t ever be” wrote authorAyana Mathis. In this talk Jeftanovic and Lickorish explore how their debut novels came into being, from the history of their countries to the ghosts of their past and the overlapping themes that connect them: memory, trauma, spectrality, the intersection of the domestic and the political.

Karina Lickorish Quinn is a Peruvian-British writer and a lecturer at the University of Leeds. Her short prose has been published widely including in Wasafiri, The Offing, Palabritas, and the Journal of Latina Critical Feminism. She was featured in Un Nuevo Sol, the first major anthology of British-Latinx writers. Her debut novel The Dust Never Settles will be published by Oneworld Publications in October 2021 and in Spanish as El Polvo Nunca se Asienta by Editorial Arde in 2022. Karina is represented by Seren Adams at United Agents. 

Andrea Jeftanovic is a Chilean writer. Born in Santiago in 1970, she is the author of the novels Escenario de Guerra (2000) and Geografía de la lengua (Love in a Foreign Language, 2007), and of two volumes of short stories: No aceptes caramelos de extraños (Don’t Take Candy from Strangers, 2013) and Destinos errantes (2016). Of Jewish and Serbian ancestry, Jeftanovic grew up among three religions – Russian Orthodox, Catholic and Jewish. She studied sociology at the Catholic University in Santiago de Chile and in 2005 she finished a PhD in Latin American Literature at the University of California, Berkeley.

The Dust Never Settles by Karina Lickorish Quinn
Theatre of War by Andrea Jeftanovic (translated from Spanish by Frances Riddle)

Book review: Feebleminded by Ariana Harwicz (trans. Annie McDermott & Carolina Orloff)

Silvia Rothlisberger

Feebleminded is narrated with an intense and fragmented prose characteristic of Ariana Harwicz (Argentina, 1977). It is the second book of what Harwicz calls an “involuntary trilogy” where she explores motherhood, how it affects the characters psychically, and how it sways their desires. Divided in three parts and with only 117 pages Feebleminded is a bold and superb short novel that confronts the impossible parameters society has set for women.

In the book, a woman in her late 20s lives with her toxic and alcoholic mother. They are more like two best friends than mother and daughter. Their house is a creepy place with wigs hanging up and mice in jars of formaldehyde. We learn about the daughter’s neglected childhood through feverish memories unveiled in conversations and internal monologues. Memories as far in the past as when she was conceived (“the guy comes inside my mum looking skyward and so it all begins”), or from one night when she was in her mother’s womb and the mum threw dice to decide if she’d get rid of the unknown creature inside her.

The pace of the novel is like a staccato: short punchy sentences where there is an intensity, a heaviness; only with short sentences can this roller-coaster of a book be bearable. We follow the story through dialogues where you don’t know if it’s the mother or the daughter talking. Other times the dialogue is internal. We feel their madness, their constant delirium in each phrase, or as the daughter says: “I’m not crazy, just possessed”.

The daughter is in a relationship with a married man who leaves her because his wife is pregnant. She feels angry — “it was the other common bitch who got him”, she thinks. She wishes for the baby to be born dead, or to be a Siamese twin stuck to a dog. But when her mum learns about this, she has a more sinister plan of revenge.

The two women are marginalised, they are maladaptive, they are happy in a very disturbing way. They have relationships with impossible men. They fantasise about men coming to their house to rape them. They drink whisky, talk about sex and masturbate in an insatiable way. From the opening paragraph —each chapter is one long paragraph— when we are getting to know them: “sitting on my clit I invent a life for myself in the clouds. I quiver, I shake, my fingers are my morphine and for that brief moment everything’s fine”.

They are verbally and physically violent to each other. Sometimes the daughter wishes for a different life. “If I could only have started a new chapter elsewhere… say bye to mum without fearing the crack of a fired arrow”. Yet, they are inseparable. At the end of part I, the mother has left and the daughter is searching for her. At the end of part II, it is the daughter who leaves the mother.  But they both return. At times they are tired of life, but most times they can’t get enough of it. At the end of part III they are crawling on hands and knees, covered in blood: “let it all explode, let it all turn to dust, says mother, still wanting more.”

Translated into English by Annie McDermott and Carolina Orloff, from its original in Spanish La Debil Mental, reading this book is an intense deranged tension that only a writer like Ariana Harwicz, who wants to transgress with her work, can achieve.

Harwicz’s main characters – at least in this trilogy – are women searching for who they are in a world that is telling them how they should be. The first book of this trilogy Die, My Love is similarly a sharp book about a marginalised woman who lives with her husband and unwanted baby. It was nominated for the 2018 Man Booker International Prize, and for the Republic of Consciousness Prize, placing Ariana Harwicz at the forefront of the so-called new Argentinian fiction.

* I’ll be talking with Ariana Harwicz and Gabriela Cabezón Cámara in an online event on 3 June 2020 7pm (UK time), Find out more HERE!

Podcast: Theatre director & actor Miguel Hernando Torres & Poet Luis Elvira

In this episode theatre director and actor Miguel Hernando Torres and sound engineer Luis Bonilla talk about the theatre play Stardust.

On the second half of the show the poet Luis Elvira talks about writing, illustrating and being part in writers collectives.

From Left to right Miguel Torres and sound engineer Luis Bonilla
From left to right poet Luis Elvira, Literary South host Silvia Rothlisberger and Stardust sound engineer Luis Bonilla

Episode 27: Bookshop stories

 

On episode 27 we decided to do a small homage to bookshops by sharing three bookshop stories:

The first one is a small bookshop and theatre in London called Calder Bookshop & Theatre.

The second one comes from a Cuban musician who discovered a book by Julio Cortazar, in a bookshop in Santiago de Compostela, that would led her to a very ambitious musical project.

The third one is from Spanish author & singer-songwriter Isabel Ros-Lopez who we interviewed on episode 19. Isabel talks about Pepe Negrete’s bookshop during the years of Franco’s dictatorship.

Mentioned in this episode:

Calder Bookshop & Theatre:

Jamila Purofilin

Jamila Purofilin website

Poet and Singer-songwriter Isabel Ros-Lopez

Pepenegrete Bookshop in Malaga

Episode 24:Thebes Land the new theatre play directed by Daniel Goldman

Sound engineer: Oscar Pérez

On episode 24 we talked to Theatre director Daniel Goldman about his latest project: directing the play Thebes Land.

Written by Uruguayan playwright Sergio Blanco, Thebes Land is a play with a twist. A twist within a twist.  An autobiography fictionalised, a fiction that really happened.  Is that meta enough for you?


Thebes Land premieres in the UK on 30 November 2016 at  Arcola Theatre.

Listen and get infected with Daniel’s enthusiasm…
 We certainly did!

Mentioned in this episode:

Manizales International Theatre Festival

CASA Latin American Theatre Festival in London

Teatro San Martin de Buenos Aires

UK’s  independent drama publisher Oberon books

Recommended books:

  • The brothers Karamazov by Fyodor Dostoyevsky
  • War and peace by Fyodor Dostoyevsky
  • Crime and Punishment by Fyodor Dostoyevsky

Gallery of photos courtesy of Arcola Theatre:

Photographer: Alex Brenner

 

Episode 13: Playwright Aldri Anunciãçao talks about Namibia, não!

All the way from Salvador de Bahía playwright Aldri Anunciãçao and Out of the Wings translator Almiro Andrade talk about the award winning theatre play Namibia, Não!

“You have to read a play before it’s on the stage and the first readers of the play are the actors, the director and the crew. If you do not catch the attention from the crew it will not be on the stage so I think that you have to write a play better than if it was a novel because it’s the way to get it to the stage”

Aldri Anunciãçao

 

Episode 6: Mario Benedetti’s Pedro & the captain

Blackboard theatre director Miguel Torres talks about bringing Mario Benedetti’s play Pedro and the Captain to the London stage for the first time in 30 years.

Partnering with the charity Redress, Miguel’s objectives were not only to share his Latin American culture with London audiences but also to raise awareness of torture; a practice still in use by different countries around the world.