Eric M. B. Becker is a writer, literary translator, and editor of Words without Borders. He has also published translations of numerous writers from Brazil, Portugal, and Lusophone Africa, including, MIA COUTO, Carlos Drummond de Andrade, Djaimila Pereira de Almeida, Alice Sant’Anna, Fernanda Torres, and Lygia Fagundes Telles (NEA Fellowship 2019), among others. His work has appeared in the New York Times, Foreign Affairs, The Literary Hub, Freeman’s, and Electric Literature’s Recommended Reading, among other publications. He has served on the juries of the ALTA National Translation Award and the PEN Translation Prize, and he is a member of the board of artist brand management consultancy CargoCulture.
Fernando Sdrigotti was born in Rosario (Argentina) in 1977. Expelled by the economic crash of 2001, he lived in Dublin and Paris before settling in London in the early noughties. His fiction and critical writing has appeared widely online and in print, and has been translated into French, Italian, Turkish, Norwegian and Spanish. He is the founder of the online literary journal Minor Literature[s] and was a contributing editor at 3:AM Magazine and Numéro Cinq. Shitstorm, a novella, was published in 2018 by Open Pen. Dysfunctional Males, his first collection of short stories in English, was published in 2017 by LCG Media. Jolts Nine stories. Nine ways of not being at home. Nine confrontations to the limits of fiction and memoir. Jolts is a playful and honest exploration of the joys and sorrows of lives lived in-between places. A collection that travels across time, space, and language, in order to deliver the gospel of the Latin American short story. He teaches Spanish and Latin American literature at Birkbeck, University of London.
Yvette Siegertis a Latinx poet and translator based in Oxford. Siegert is a CantoMundo Poetry Fellow currently reading for a PHD in Spanish American literature at Merton College. She received the Lord Alfred Douglas Prize, and her translations of Alejandra Pizarnik, Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972, won the Best Translated Book Award in 2017.
Patrizia Longhitano was born in Brazil in 1980 and lived in Manaus until she was eight years old. She moved to Italy with her adoptive parents until 2005 when she decided to move to the UK. Since then, she has been living in London working as a nanny. She started writing poems in English more than ten years ago. Some of her poems have appeared in the anthology Un Nuevo Sol, The Rialto Magazine, The South Bank Poetry Magazine and The Delinquent.
Ana María Reyes is a poet from Caracas, Venezuela born in 1983. She is the co- founder of the poetry collective Poesía Pandemica. She studied arts and documentary filmmaking. Her work has been anthologized in Leyendo poesía in London: todas las voces todas, todas (El ojo de la cultura, 2019) and De Lujurías y Musas.
Oscar Guardiola-Rivera is a Colombian writer, poet, lawyer and philosopher. He teaches international law and international affairs at Birkbeck College, University of London. and is the author of the books: What if Latin America Ruled the World?: How the South Will Take the North into the 22nd Century and Story of a Death Foretold and the poetry collection Night of the World.
Angélica Quintero is a poet (pen name: Hada Candelaria), creative producer and data semiotician, who wrote the poem I survived (Me salvé) after listening to Rosa Gómez give her testimony to the Colombian Truth Commission in London. Angélica is also the producer of the performance.